آراد برندینگ
خانه / ترجمه / ترجمه بدون اشکال متن به فارسی

ترجمه بدون اشکال متن به فارسی

ترجمه متن به فارسی فقط با اشراف کامل مترجم بر فنون ترجمه بدون اشکال و بدون خطا خواهد بود. 
فهم اشکالات ترجمه کار چندان دشواری نیست. این اشکالات انواع مختلفی دارد که برخی کلی و بعضی دیگر جزئی و فنی است و فهم آن نیاز به تخصص دارد و مترجم نباید مرتکب آن شود.

اشکالات کلی ترجمه
یکی از مسائل ترجمه دوری فرهنگها و زبان هاست. ترجمه از عبری به عربی یا از فرانسه به انگلیسی به سبب نزدیکی فرهنگ ها و تمدن چندان دشوار نیست . ولی ترجمه آلمانی به مجار و سوئدی و فنلاندی با وجود شباهتهای فرهنگی مشکل است چرا که آلمانی ، سوئدی ، زبان هند و اروپایی ، زبانهای فنلاندی ، و مجار از منشا غیر هند و اروپایی سرچشمه می گیرند که نزدیک به ترکی هستند. 
وقتی که فرهنگ و زبان هردو دور باشند مثل فارسی و انگلیسی اشکال چندین برابر است و وظیفه مترجم بسیار سنگین تر.  مشکل زبان از موقعیت آن ناشی می شود و به قول الکساندر مترجم معروف زبان ایتالیایی ” زبان ها صرفا کلماتی در خدمت سمبلها نیستند بلکه طرق مختلف نگاه کردن به دنیا می باشند ، آنها در شکل بخشیدن و بیان خصوصیات ملت ها به کار می روند.” بنابراین درک تفاوتهای جزئی واژگان به یک ذهن تند ، منقد ، باریک بین و حساس به زبان نیاز دارد.

خدمات ما در زمینه ترجمه و پژوهش
ترجمه تخصصی انواع متون از انگلیسی به فارسی
ترجمه تخصصی انواع متون از فارسی به انگلیسی
ترجمه کتاب به صورت انبوه و تیراژ بالا
ترجمه فوری متون و اسناد و مدارک
مشاوره پایان نامه و پروپوزال
تایپ تخصصی متون
و…

مطلب پیشنهادی

انجام سفارش ترجمه انگلیسی رشته مهندسی

بسیاری از موسسات زبان کار سفارش و انجام ترجمه انگلیسی رشته های مهندسی مانند برق، نرم افزار، معماری و …. را با قیمت های مقطوع انجام می دهند.

پاسخی بگذارید

آراد برندینگ