آراد برندینگ
خانه / ترجمه / ترجمه اصولی انواع متن

ترجمه اصولی انواع متن

در حال حاضر آن چیزی که بیش از همه اهمیت دارد اصولی بودن ترجمه انواع متن است. 
یک اشتباه رایج در میان افراد این است که ترجمه را با کار پیدا کردن معادل تک تک لغات انگلیسی در فارسی یکی می دانند و فکر می کنند دسترسی به یک دیکشنری دو زبانه کافی خواهد بود. در حالی که این گونه نیست و گاهی نمی توان معادلی برای برخی لغات پیدا کرد. 
همچنین این باور وجود دارد که هر کسی که بتواند به خوبی به زبان انگلیسی صحبت کند می تواند به خوبی یک متن انگلیسی را به فارسی ترجمه کند. 
در حالی که یک مترجم در واقع به تمامی جوانب زبان مبدا مسلط است و تجربه زیادی در زمینه موضوع متن مورد نظر و همچنین مهارت نوشتاری خوبی در زبان مقصد دارد. همه این عوامل در کنار هم موجب یک ترجمه خوب می شوند درست همان چیزی که ما در سایت ترجمه به دنبال آن هستیم. 

مطلب پیشنهادی

انجام سفارش ترجمه انگلیسی رشته مهندسی

بسیاری از موسسات زبان کار سفارش و انجام ترجمه انگلیسی رشته های مهندسی مانند برق، نرم افزار، معماری و …. را با قیمت های مقطوع انجام می دهند.

پاسخی بگذارید

آراد برندینگ