آراد برندینگ
خانه / ترجمه / ترجمه متون عمومی و تخصصی

ترجمه متون عمومی و تخصصی

انواع متون عمومی و تخصصی انگلیسی شما به بهترین نحو به فارسی ترجمه می شوند. 
گاهی اوقات ما یک متن را ترجمه می کنیم که مناسب نیست و لغاتی در متن هستند که به نظر هیچ ارتباطی با مضامین و موضوعات متن ندارند. در واقع اشکال از متن نیست و این ترجمه ما است که ایراد دارد در واقع انتخاب معنای نادرست برای یک کلمه موجب می شود که آن لغت به نظر با متن هماهنگی نداشته باشد. 
برای مثال می توان به لغت party اشاره کرد. این لغت معانی متعددی همچون “مهمانی”، “حزب” و “طرف یا شخص” دارد و این به متن و موضوع آن بستگی دارد که کدام معنا را انتخاب کنیم. اگر فرد بی تجربه باشد معمولا معنای اول را انتخاب می کند که ممکن است اصلا ارتباطی با جمله نداشته باشد و از این رو معنای جمله نادرست خواهد بود. 
بنابراین باید به نوع متن دقت کنیم تا بهترین معنای یک واژه انتخاب شود. ما به هنگام ارائه خدمات ترجمه به شما تمامی این موارد را در نظر می گیریم. 

مطلب پیشنهادی

انجام سفارش ترجمه انگلیسی رشته مهندسی

بسیاری از موسسات زبان کار سفارش و انجام ترجمه انگلیسی رشته های مهندسی مانند برق، نرم افزار، معماری و …. را با قیمت های مقطوع انجام می دهند.

پاسخی بگذارید

آراد برندینگ